— Это серьезно. — Лулио точно так же, как недавно советник, простучал пальцами по подлокотнику кресла. — Надо немедленно разобраться с этим.
— Амулеты внутри кабинета, видимо, не сработали, но я воспользовался твоим подарком — кольцом. Помнишь такое?
Лулио кивнул.
— Удар был хорош. — С легкой ленцой говорил Эндонио. — По крайней мере, внутренняя дверь треснула и слетела с петель.
— А даймон? — Поторопил замолчавшего советника Лулио. А тот тянул театральную паузу, как бы показывая, что ему пришлось пережить по вине чародея.
— А даймон только стукнулся спиной о дверь, он кстати и сломал ее собой, спокойно встал и поклонился. Это меня остановило. Ну, а потом мы все же поговорили. Кстати, в качестве жеста доброй воли он рассказал, как было осуществлено проникновение.
— И как же?
— Как он сказал — несмотря на то, что в целом в нашей империи кое — где пользуются Кордосским Искусством (под нашим строгим контролем), в серьезных учреждениях вроде нашего предпочитают полагаться больше на чародейство. А оно направлено в основном против живых существ, которые определяются по ауре. Вот у него и был амулет, полностью скрывающий ауру. В результате чего бoльшая часть защитных проклятий его просто не увидело. Ну, а там, где все‑таки были искусные плетения, он их ловко обошел, показав при этом очень высокий уровень искусства… В общем, опять же в качестве жеста доброй воли, он оставил подробный отчет о недостатках, как он сказал, «комплексной защиты» здания.
— Хм… Насколько я знаю, полностью скрыть ауру невозможно: все равно существуют определенные флюктуации… — Пробормотал Лулио. — Что‑то тут не так.
— Тем не менее, глянь его так называемый отчет и делай соответствующие выводы. — Сказал Эндонио и с толикой сочувствия посмотрел на Повелителя Чар. По сути, Лулио сейчас просто ткнули носом в лужу, а тот уже давно не был мальчиком для битья. Ну, а вообще последствия данного события могут быть очень и очень серьезными — ведь это сразу повышает уровень возможных утечек из разных заведений государственного толка. Возможно, этого и нет на самом деле, но сама вероятность подобного весьма и весьма неприятна для определенного круга людей.
— Как ты понимаешь, одно это заставило меня внимательно выслушать посланца. Так вот, этот даймон Балаватх очень хорошо знаком с Никосом, который сопровождает Карину. Он его давний знакомец. Ты тогда уже отправился на границу и не оставил мне прямой связи с тобой, чтобы посоветоваться. — Эндонио укоризненно посмотрел на Лулио. — А Балаватх уже знал, примерно по какому маршруту Карина с Никосом двигаются сюда. Сказал, что через своего ученика передал Никосу просьбу о встрече, но события развивались слишком быстро и сложно из‑за вмешательства богов, и контакт был утерян. Не виделись они очень много лет, так что насколько изменился Никос, он точно сказать не может, но тем не менее, предложил свои услуги при общении с ним.
Лулио хмыкнул.
— Какая ему выгода от этого? Вернее, почему ему нужны мы для общения с Никосом?
— Не знаю. — Эндонио пожал плечами. — Предполагаю, чтобы подстраховаться — все же долго не виделись.
— Скорее всего, таким образом он хочет установить с нами полуофициальные отношения.
— Так называемые «новые даймоны»?
Лулио кивнул.
— Я тоже решил, что дело не просто в Никосе, что это просто хороший момент, так сказать, «познакомиться». Уже во время разговора с самим Балаватхом, — кстати, весьма интересный тип, — прозвучало несколько намеков, которые мне очень не понравились.
— Подожди с этим. — Лулио поднял руку. — Где вы встречались, был ли даймон один и где он сейчас?
— Встретились мы в моей городской резиденции, появился он с женой, о которой ты говорил и… Которая, к удивлению, оказалась человеком. Все же браки даймонов с людьми довольно редки, если вообще бывают — я такого никогда не слышал. Я предложил ему, пока не определюсь с планами, пожить там же, но он отказался.
— Понятно… Так что там с намеками?
— Дело в том, что Никос, как бы странно это ни звучало, чем‑то перешел дорогу богам. А боги мстительны и теперь преследуют его. Было несколько стычек между Никосом и кем‑то из богов или их созданий, откуда парень вышел победителем. По крайней мере, он до сих пор жив. Но есть большая вероятность того, что близкие Никоса могут попасть под месть богов или так или иначе пострадать. А на данный момент самый близкий к нему человек — моя дочь.
— М — да… Перспектива так себе… Странно это. Как Видящий я не вижу большой опасности для нас от богов, но это лишь говорит о том, что опасности или нет, или ее оперативно удастся как‑то решить. Как именно — пока не знаю.
— Тем не менее опасность есть, и она реальна. А Балаватх сказал, что у него есть кое — какие мысли на этот счет и, главное, опыт, и он предлагает встретится всем заинтересованным сторонам в моем загородном поместье, куда и направляются Никос с Кариной.
— Хм… А он ничего так… В то время еще никто не знал, куда мы направимся. Впрочем, просчитать варианты не сложно. И интересно, о каком опыте борьбы с богами он говорит? Ладно. Не вижу ничего опасного в том, чтобы действительно всем собраться в поместье. Я тут привлек еще кое — какие силы на подстраховку, так что бояться особо нечего. Ты только сделай документы на Никоса, Шойнца и его людей, которые пока находятся тут инкогнито. Нам не нужны скандалы с ними, если вдруг к ним кто‑то прицепится. Кстати, можно будет и тут разыграть карту этого даймона, чтобы установить более плотную связь с начальством Шойнца. Сдается мне, что у нас у всех есть взаимовыгодные пересечения интересов.