Ник-7 - Страница 8


К оглавлению

8

Я вздохнул. Конечно, было бы проще притвориться недалеким теленком, но это просто вызовет подозрения — слишком много вокруг меня наворочено слухов. И что? Снова эпатировать окружающих? Снова притворяться всемогущим? В этом есть как положительные, так и отрицательные стороны. Положительные — будут осторожничать и вряд ли решатся на какие‑то суровые меры против меня, а отрицательные — могут приставать с разными просьбами или просто попытаются использовать в своих целях, а то и решат устранить как опасного типа. Как поступить? Какой образ надеть? Рубахи — парня или холодного интеллектуала? Ни под тот, ни под другой я особо не тяну. Так, серединка на половинку. Эх… Ну почему никто не оставит меня в покое? Все время какая‑то возня вокруг.

Ладно, поплывем пока по течению, а там посмотрим. Вон и земной элементаль наконец добрался, вызванный относительно безопасным отложенным способом. Давай, родной! Выноси, залетный!

==Лулио==

Неожиданно что‑то изменилось. Чародей прислушался к своим ощущениям, а они говорили, что что‑то не в порядке с внутренностями. Будто кто‑то слегка подергивал желудок и жилы в груди. Знакомое ощущение по полетам с помощью воздушной Души Мира. Через несколько мгновений ощущения пропали, зато появились звуки. Звуки плеска волн. Подскочив к борту корабля, Лулио глянул вниз. Корабль вместе с частью воды медленно отрывался от основного потока реки. Звуки же издавали схлопывающиеся волны под днищем, замещая вырванный из основного тела водной артерии большой кусок ее течения.

Рядом прозвучал чуть слышный шорох подошедшего искусника. Глядя на удаляющуюся реку и бросая взгляд на плескающуюся у борта воду, захваченную из реки, он тихо сказал:

— Теперь я начинаю верить, что это не ошибка и Никос действительно смог противостоять богу.

— Жрецу, не богу. — Так же тихо поправил искусника чародей.

— Не суть.

— Согласен. Может, жезл?

— Не похоже. Но могу и ошибаться.

Лулио хмыкнул.

Они оба оглянулись на приближающиеся шаги.

— Уважаемый Лулио, уточните, в каком направлении нам двигаться. — Никос с легким заинтересованным прищуром оглядывал своих гостей.

Повелитель Чар вслушался в Душу Мира. Несмотря на невозможность полноценно общаться с нею, направление он определить смог. А спустя несколько мгновений под кораблем поплыла земля, все сильнее и сильнее ускоряясь. Вот и река уже пропала, а вскоре зацепиться взглядом можно было лишь за далекие объекты — внизу все размазывалось в неопределимую красочную размазню. При этом ощущения были как будто никто никуда не летел — по палубе можно было вполне комфортно ходить.

Полет не занял много времени. С периодическими поправками курса — всего часа два. Полюбоваться красотами, правда, не особо удалось — Никос поднял их средство передвижения на такую высоту, откуда разобрать что‑либо внизу было просто нереально. Впрочем, красоты были — порой внизу проплывали белоснежные облака, да и вообще сам полет доставлял истинное наслаждение всем участникам. Как и легкий мандраж необычным средством полета и высотой. Где‑то на полпути Никос остановил их корабль и опустил поближе к земле. Раздался еле слышный хлопок, ветром дернуло одежду, а вода, все время полета плескавшаяся у бортов, обильным дождем устремилась к земле. Снова корректировка движения, очередной подъем и снова полет.

==Ник==

Ну вот, кажется, и добрались. Внизу мелькали виллы, усадьбы, аккуратные парки. Не столица, а скорее местность, выделенная под родовые гнезда аристократов, а может просто на роскошные дачи. Кто их поймет, Оробосских аристократов!

— Левее. — Это Лулио работал ближним корректировщиком движения. Рядом со мной стояла Карина и горящими глазами смотрела вниз, при этом чуть не вываливаясь за борт корабля.

— Вон! Вон мой дом! — Вдруг закричала девушка и показала куда‑то вниз пальцем. — Отец там? — Она повернулась к чародею. Тот отрицательно покачал головой.

— Не беспокойся, скоро ты с ним встретишься. Пока же нам надо незаметно опуститься… ну хоть в парке. — Он вопросительно посмотрел на меня.

Я кивнул.

— Показывайте, куда.

— Дай мне несколько минут, надо предупредить персонал, да и защиту отключить.

Пока я замедлял ход и уточнял наше положение над огромным парком, раскинувшимся по примерным прикидкам на пару квадратных километров, Лулио приступил к работе. Вокруг него появилась туча миниатюрных точек — конструктов, которые частью остались крутиться рядом, а часть отправилась вниз. Судя по косвенным признакам, чародей успел удаленно с кем‑то поговорить, и минут через пять он обернулся ко мне.

— Где тебе будет удобнее приземлиться?

— Да мне все равно. Хоть перед самым домом. — Я пожал плечами.

Лулио с сомнением глянул на далекую отсюда площадку перед, не побоюсь этого слова — дворцом. Мне было понятно его сомнение — места‑то там было много, только все заставлено то фонтанчиками, то аккуратными клумбами.

— Не беспокойтесь, сделаю в лучшем виде. — Подбодрил я его. — Можно вопрос?

Лулио кивнул.

— Что это за легкий флер, покрывающий почти всю площадь дворца?

— Загородной резиденции. Или имения. — Поправил меня Лулио. — Заметил? Защитные проклятия.

— А вон та почти невидимая вязь в виде купола? Что‑то не очень похоже на чародейскую технику.

Лулио смущенно (или делано смущенно) пожал плечами и мельком глянул на Шойнца:

— Ну, не только Кордос использует древние архейские амулеты.

— Уважаемый Лулио де Мондо хочет сказать, что есть искусники, которые вопреки своему долгу работают на Оробос. Они‑то и помогают в настройке и использовании таких амулетов. — Шойнц слегка улыбнулся.

8